|
Oct. 13th, 2012|10:15 pm |
visu pērno gadu noņemoties ar septuagintu, es nebeidzu apbrīnot tos bezvārda tulkotājus, kuriem nebija vārdnīcu (!), konkordanču, akadēmiju, pētījumu, komentāru, speciālo softu - interneta! aptuvens priekšstats par realitāti tajā svešajā pasaules malā un nav pat iespējas piezvanīt draugam, kurš prot aramiski un varētu palīdzēt izdomāt, kas ir šis absolūti nesaprotamais vārds, kurš neizskatās ne pēc kā jebkad agrāk redzēta: visas tās lietas, kas šobrīd ir normālas, nodarbojoties ar tālaika tekstiem. vēl viens no iemesliem, kāpēc viens no maniem nedaudzajiem kultūras varoņiem ir lauku mācītājs ernests gliks. un arī otrajā minējumā tev ir liela daļa taisnības. |
|