Thu, Sep. 3rd, 2009, 06:52 pm
[info]pzrk: dienišķais valodnieciskais piedūriens

"Kaut ko" te tulkoju, un tur parasts angļu valodas vārds "book", bet es aizdomājos, kāpēc gan šī vārda daudzskaitļa forma nav līdzīga kā goose/geese, foot/feet, utt. Klik, klik, ātri vien atradu internetā, ka "beek" tiešām esot lietots senāk, kad vēl Old English tika lietota.

Pirmajam septembrim par godu var mēģināt atcerēties, kā skolas laikā kalām visus šitos angļu valodas izņēmumus.

From:
Username:
Password:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters.