Nu nekādi nespēju pats atcerēties anglisko apzīmējumu tai parādībai, ko angliski sauc "six degrees of separation", tāpēc tagad, kad esmu to atkal atradis, piesēju to pie mietiņa savā cibas aplokā, lai atkal neaizmaldās prom.
Vienīgais veids, kā šoreiz nonākt līdz īstajam vārdu salikumam, bija rakāties retrospektīvi (kā man patīk šādi svešvārdi) pa savām online gaitām.
Bet neaizsteigsimies priekšā notikumiem.
Pirms vispār radās doma, ka vajadzētu kaut ko atcerēties, es metu acis iekš 1188.lv/tv programmas. Atradu, ka TVXXI vakarā rāda filmu, kas latviski nosaukta "Atsvešinātības sešas pakāpes". Es, atjautīgs būdams, pēc neilgas vēršanās dažādajās TV kanālu ailītēs iedomājos, ka tā filma varētu būt par TO. Hops, es mudīgi prom uz Google.com, "tv XXI site:lv", un pētu oriģinālāku programmu krieviski (angliski nava). "ШЕСТЬ СТЕПЕНЕЙ ОТЧУЖДЕНИЯ, драма, США, 1993".
Nez kāpēc negribēju izmantot Google Suggest, lai atrast pareizo anglisko nosaukumu. Izmantoju līdzīga tipa angļu Vikipēdijas meklētāju WikiWax. 6 degrees, 6 degrees, six degrees, five degrees, five steps, six steps. Nikā.
Tad atcerējos (vai varbūt agrāk atcerējos, bet šajā brīdī nolēmu to izmantot), ka pirms neilga laika kādā cibas žurnālā par to biju ieminējies "aiz slēgtām durvīm" (tb friends only ierakstā, tāpēc linka nav), pievienodams saiti uz Ask Yahoo!. Vairs nekādu problēmu atrast īsto žurnālu, īsto ierakstu, saiti uz jautājumu "Who came up with the theory of six degrees of separation?". Turpat arī saite uz attiecīgo filmu iekš Yahoo! Movies un tad jau arī WikiWax palīdzēja atrast rakstu Vikipēdijā.
Cikos rāda - nezinu. Vai nu 21:25 vai 22:25.