Pusdienu pārdomas
« previous entry | next entry »
Apr. 6., 2005 | 04:20 pm
music: Smash Mouth - I'm A Believer
Kamēr ēdu karbonādi ar sieru un sēnēm, sāku domāt par latviešu valodas nabadzību konkrētā gadījumā ar nepazīstamu meiteņu uzrunāšanu vai kaut kā pajautāšanu.
Piemēram krieviski var pajautāt: Djevushka, a kak vas zovut? - latviski tam nav analoga, jo nejautāsi taču: Meitene, kā jūs sauc? Var jau, protams, jautāt: Meitenīt, kā jūs sauc? - taču "meitenīte" nav gluži tas, jo krieviski tas tulkojas kā "djevochka", kas, savukārt, apzīmē mazgadīgās meitenītes ;) Un, es domāju, ka meitenei, pie kuras vēršas šādā veidā, var izstrādāties aizsargreakcija, jo viņa var padomāt, ka viņu uzskata par "sīko".
Eksistē jau arī formāls piegājiens, pajautājot: Jaunkundze vai Jaunkundzīt, kā jūs sauc?, bet tas nav tas pats, kas manis pieminētā frāze krievu valodā, jo tas jau tulkosies kā Barishnja, kak vas zovut?. Un, vispēdīgi, ir taču arī vārds "skuķis", "meitēns", "skuķe" jeb krievu valodā "djevchonka" - taču tas jau skan nievājoši un to diezvai var izmantot ar nolūku iepazīties ;)
Ceru, ka ar augšminēto tekstu liku kādam par kaut ko aizdomāties vai vismaz izklaidēties :) Pretējā gadījumā uzskatīt to par par pārēšanās murgu :))
Piemēram krieviski var pajautāt: Djevushka, a kak vas zovut? - latviski tam nav analoga, jo nejautāsi taču: Meitene, kā jūs sauc? Var jau, protams, jautāt: Meitenīt, kā jūs sauc? - taču "meitenīte" nav gluži tas, jo krieviski tas tulkojas kā "djevochka", kas, savukārt, apzīmē mazgadīgās meitenītes ;) Un, es domāju, ka meitenei, pie kuras vēršas šādā veidā, var izstrādāties aizsargreakcija, jo viņa var padomāt, ka viņu uzskata par "sīko".
Eksistē jau arī formāls piegājiens, pajautājot: Jaunkundze vai Jaunkundzīt, kā jūs sauc?, bet tas nav tas pats, kas manis pieminētā frāze krievu valodā, jo tas jau tulkosies kā Barishnja, kak vas zovut?. Un, vispēdīgi, ir taču arī vārds "skuķis", "meitēns", "skuķe" jeb krievu valodā "djevchonka" - taču tas jau skan nievājoši un to diezvai var izmantot ar nolūku iepazīties ;)
Ceru, ka ar augšminēto tekstu liku kādam par kaut ko aizdomāties vai vismaz izklaidēties :) Pretējā gadījumā uzskatīt to par par pārēšanās murgu :))
(bez virsraksta)
from: nfoworm
date: Apr. 7., 2005 - 03:48 pm
Link
Bet nevelti par krievu valodu saka: "viljikij i moguchij" ;)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: diamna
date: Apr. 7., 2005 - 04:08 pm
Link
Saulīt, kaķīt, zaķīt...zoodārzs.
Vienvārdsakot uzrunājiet vārdā:)))
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: nfoworm
date: Apr. 7., 2005 - 04:42 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: diamna
date: Apr. 7., 2005 - 05:29 pm
Link
Sveika, es tevi gribu! :)
(var jau nekādi neuzrunāt)
Uz ielas iepazīties ir diezgan nepraktiski, īpaši jau kad visi kaut kur steidzas.
Var iepazīties disenē, bet ja gaume ir alternatīvāka, tad vispār, iepazīties var tikai privātos pasākums. Eh,,,kurš taisa te kādu pasākumu? :))
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: nfoworm
date: Apr. 7., 2005 - 05:58 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: diamna
date: Apr. 7., 2005 - 08:00 pm
Link
:))
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: nfoworm
date: Apr. 7., 2005 - 08:18 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais
(bez virsraksta)
from: anonymous
date: Apr. 7., 2005 - 09:53 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais