while the limousines wait in the street ([info]up) rakstīja,
un ja jau uz shaada kritikas vinja, tad arii ar tulkotaajiem ir pashvaki. taa kaa es lasu vairaakaas meelees, man ir speeciigs viedoklis par to, kaa tiek tulkoti briljanti un ne tik briljanti garadarbi. turklaat to nevar norakstiit uz to vien, ka tulkots jau nav origjinaals... ja teiksim dota ir anglju graamata, bet latviskais tulkojums klibo big time, tad turpat, paraleeli, krievu tulkojums ir absoluuti lasaams....


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?