Kurvjzieža kontemplācijas

Pirmdiena, un Haijams runā kā Fausts

Krāšņais Kurvjziedis

Pirmdiena, un Haijams runā kā Fausts

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
یکً روز بند عالم آزاد نیم
یکً دم زدن از وجود خود شاد نیم
شاگردی روزگار کردم بسیار
در کار جهان هنوز استاد نیم
Parindenis:
Ne dienu no pasaules valgiem brīvs neesmu;
Nevienu ieelpu prieku par savu esību nejūtu;
Ļoti ilgi esmu bijis sava laika māceklis,
Joprojām pasaules darbos meistars kļuvis neesmu.
  • Tad sanāk varētu saprast apmēram tā? - "Esmu tik ļoti aizņemts ar ikdienišķo, ka neatliek laika pat priecāties, ka esmu dzīvs. Kaut raujos un raujos, neko būtisku sasniedzis neesmu." Kā Tu biji domājusi par to Faustu?

    P.S. Tev šī projekta galā ir plānota grāmata, vai tas kādam akadēmiskam projektam? Interesanti būtu redzēt gala atdzejojumus.
    • Es biju domājusi "Fausta" sākumrindas:

      "Esmu nu studējis prātniecību,

      Tiesu zinības, ārstniecību

      Un diemžēl ticības mācības arī —

      Ar kvēlošu centību, plaši un gari.

      Še, nabags nerrs, es stāvu nu!

      Tik gudris, kā bijis priekšlaiku;(...)"


      Bet par projekta galu - nav ne jausmas. Šobrīd tie ir tikai vingrinājumi, lai piespiestu sevi katru dienu izlasīt dažas rindiņas persiešu valodā un pavingrināties tulkošanā. Es izmantoju krievu orientālista profesora Ļeonova apkopotās rubajas, kurām viņš ir pievienojis vecvārdu un netradicionālo gramatisko formu skaidrojošo vārdnīcu, tāpēc mans uzdevums nav pārāk grūts.
Powered by Sviesta Ciba