pf, it kā mums netrūktu kopīraiteru, kas spētu adaptēt arī skanīgus un nekuriozus žurnālu nosaukumus. (protams, latviskošana nemaz neietilpst kārtīgā biznesa haizivs mārketinga politikā, int.life nebija labs piemērs.)
tieši tā, viņiem tas nah nav vajadzīgs. bet lielākā daļa pašmāju preses izdevumu jau arī ir latviski - una, santa, klubs, dārzs un drava, laterna.. :)
es kopumā varu piekrist tam, ko Tu saki par anglomāniju, bet atkal kaut kā nepatērēšana tikai tāpēc, ka tam nav latvisks nosaukums, imho bišķi pavelk uz tādu neveselīgi parīzisku valodfošismu.