ACEs un slimības |
[23. Jan 2015|13:00] |
|
|
|
Comments: |
ja tulkotāji bijuši ziemeļvalstu valodu zinātāji, tad tas viņiem itin viegli varēja gadīties. un tāpat kā sliekas iztulko par lietustārpiem.
From: | unpy |
Date: | 23. Janvāris 2015 - 16:21 |
---|
| | | (Link) |
|
Da nē, damans par klintsāpsi saukts vairākās eiropas valodās, tikai te atkal ir klasiskais jautājums par to, kamdēļ un kādā saistībā, kura no šīm valodām ir bijusi pirmā(jo diezgan skaidrs, ka līdz pat pērnā gadsimta sākumam damans kā dzīvnieks eiropās galīgi nebija pazīstams), jo ir skaidrs, ka pārējās šo niķi pārņēmušas no kādas vienas.
Bībeles tulkošana jau vispār tāda jautra padarīšana, tas pats vecais stāsts par kamieļu līšanu caur adatas aci, piemēram. | |