Septembris 15., 2013
![](http://klab.lv/userpic/38038/194) | 10:22
|
Comments:
Nu, ja latviski viņš jau tiek lietots tā, tad nafig vēl tulkojumu?
Bet ja tomēr, vai tad "pazemes" vai "zemzemes" neder? Īsāk sakot, kontekstu studijā!
"sieviete ir htoniskāka būtne", tipa, nu jau vairs neatceros, jo mainīju visu teikumu :) barvins izlasīja un piesējās pie šī vārda, kā izskatās, pamatoti.
krupis ir htoniska būtne. sieviete kļūst htoniska tikai tad, ja to aplūko salīdzinājumā ar vīrieti, lol.
jā, tā tas arī notika. nu, tb, būtu noticis, ja es būtu to vārdu atstājusi :) |
|
|
|
Sviesta Ciba |