Aprīlis 15., 2009


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
10:38

(36 teica | man šķiet, ir tā...)

Comments:


[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:15. Aprīlis 2009 - 12:57
(Link)
argh

Kā ir pareizāk/korektāk/saprotamāk?
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:15. Aprīlis 2009 - 17:48
(Link)
angliski saka "the problem is that...", krieviski saka "probljema v tom, chto", baidos, ka latviski vieniigaa legaalaa forma, kaa lietot paliigteikumu ar "ka" shaadaa noziimee, ir "tas, ka", "tam, ka", sluiktaakaja gadiijumaa "tajaa, ka" (ir veel briesmiigais izteiciens "probleema sleepjas tajaa apstaaklii, ka", bet es vispaar izvairiitos no pazinjojuma par kaut kaadu abstraktu "probleemu", it kaa rakstiitaajs pienjemtu, ka visi lasiitaaji zina un ir vienispraatis par to, ka IR PROBLEEMA, un nu beidzot kaads pasaka, kur taa probleema ir (iisteniibaa probleema ir muusu galvaas nevis "tajaa, ka"). tad jau labaak nosaakuma aprakstiit to, kas par probleemu muus interesee, un noraadiit, kaada tipa un kaa risinaama shii konkreetaa probleema ir. citaadi lietots shis izteiciens ir tikai viens no liekvaardiem, kas nestaav tuvumaa pat taadaam jeeliibaam kaa "suns ir apraksta tajaa, ka" vai "saals ir tajaa, ka"
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:15. Aprīlis 2009 - 20:00
(Link)
Paldies.

Kur ir latviešu Strunks un Vaits? :(
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:15. Aprīlis 2009 - 20:03
(Link)
Bet paga paga, a "problēma ir tā, ka" vai tad nav legāli?
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:16. Aprīlis 2009 - 14:37
(Link)
veel jau var teikt "probleema ir taada, ka...", bet tas viss izklausaas tik neveikli

mans galvenais iebildums tomeer bija nevis par "ka" lietojumu, bet par to, kaaa tiek postuleets "probleema ir"
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:16. Aprīlis 2009 - 16:17
(Link)
Nu jau gan uzsēdies tam nabaga vārdam :) Pēkšņi problēmu vairs nav, ir tikai... ēēē.... DISKURSS, čto ļi?
[User Picture]
From:[info]peacemaker
Date:15. Aprīlis 2009 - 22:21
(Link)
vēl vieglāk to teikumu vienkārši noīsināt: "Reizēm man šķiet, ka latviešu valodā ir pārāk maz vārdu." Vai: "Manuprāt, latviešu valodā trūkst vārdu."
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:15. Aprīlis 2009 - 22:26
(Link)
akjā.

ARGH vēlreiz
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:16. Aprīlis 2009 - 14:39
(Link)
"reizeem man shkjiet" ir burviigs izteiciens, tikai nevajag arii to padariit par paraziitvaardinju, ko var iespraust jebkuraa situaacijaa
[User Picture]
From:[info]barvins
Date:16. Aprīlis 2009 - 19:02
(Link)
Pēc pieredzes - ja aizmirst saspraust šitos modifikatorus, kas noņem atbildību un pieliek neskaidrību, tad vēlāk autoru apsaukā par iedomīgu mērgli, kas sludina savu propagandu, nepieļaujot citu viedokļu esamību.
honeybee -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba