Aprīlis 15., 2009


[info]dienasgramata17:48
angliski saka "the problem is that...", krieviski saka "probljema v tom, chto", baidos, ka latviski vieniigaa legaalaa forma, kaa lietot paliigteikumu ar "ka" shaadaa noziimee, ir "tas, ka", "tam, ka", sluiktaakaja gadiijumaa "tajaa, ka" (ir veel briesmiigais izteiciens "probleema sleepjas tajaa apstaaklii, ka", bet es vispaar izvairiitos no pazinjojuma par kaut kaadu abstraktu "probleemu", it kaa rakstiitaajs pienjemtu, ka visi lasiitaaji zina un ir vienispraatis par to, ka IR PROBLEEMA, un nu beidzot kaads pasaka, kur taa probleema ir (iisteniibaa probleema ir muusu galvaas nevis "tajaa, ka"). tad jau labaak nosaakuma aprakstiit to, kas par probleemu muus interesee, un noraadiit, kaada tipa un kaa risinaama shii konkreetaa probleema ir. citaadi lietots shis izteiciens ir tikai viens no liekvaardiem, kas nestaav tuvumaa pat taadaam jeeliibaam kaa "suns ir apraksta tajaa, ka" vai "saals ir tajaa, ka"

Read Comments

Reply


No:
Lietotājvārds:
Parole:
(komentārs tiks paslēpts)
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
honeybee - Komentāri

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba