Aprīlis 15., 2009
dienasgramata | 17:48 angliski saka "the problem is that...", krieviski saka "probljema v tom, chto", baidos, ka latviski vieniigaa legaalaa forma, kaa lietot paliigteikumu ar "ka" shaadaa noziimee, ir "tas, ka", "tam, ka", sluiktaakaja gadiijumaa "tajaa, ka" (ir veel briesmiigais izteiciens "probleema sleepjas tajaa apstaaklii, ka", bet es vispaar izvairiitos no pazinjojuma par kaut kaadu abstraktu "probleemu", it kaa rakstiitaajs pienjemtu, ka visi lasiitaaji zina un ir vienispraatis par to, ka IR PROBLEEMA, un nu beidzot kaads pasaka, kur taa probleema ir (iisteniibaa probleema ir muusu galvaas nevis "tajaa, ka"). tad jau labaak nosaakuma aprakstiit to, kas par probleemu muus interesee, un noraadiit, kaada tipa un kaa risinaama shii konkreetaa probleema ir. citaadi lietots shis izteiciens ir tikai viens no liekvaardiem, kas nestaav tuvumaa pat taadaam jeeliibaam kaa "suns ir apraksta tajaa, ka" vai "saals ir tajaa, ka"
|
Reply
|
|
|
|
Sviesta Ciba |