Maijs 16., 2005


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
16:46
Vakardienas sonetu tomēr izdevās (kaut cik) atdzejot. (Saglabāts atskaņu zīmējums, kas angliski skan labāk kā latviski.) Komentāri/kritika gaidīta (tikai brīdinu - man šodien nets čakarējas, nevaru ātri reaģēt).
Oriģināls šeit

Viljams Vilfrēds Gibsons
Iemītnieki
Pa tumšu, lapu apēnotu ceļu gājām
Līdz mājai, kas mums šķita dziļi iemigusi,
To baltā mēness gaisma bija apbūrusi,
Kas, ēnas nemetot, to aklā mierā klāja.
Kā svešinieki mēs pie dārza vārtiem stājām,
Jo ienākšana būtu mieru izjaukusi.
Šai mājā mēs jau gadu bijām dzīvojuši,
Šeit laimes pilnās dienas, naktis krājām.

Šī māja likās sveša mēness gaismā,
Tik sena, dziļi sapņaina un baisma,
Ka mēs, te stāvot, bailes izjutām -
Var būt, ka mīlnieki, šeit dzīvojušie
Šeit, šajās sienās, kopā nomirušie -
Dus gultā, kurā mēs reiz gulējām.

(11 teica | man šķiet, ir tā...)

Comments:


[User Picture]
From:[info]prodn
Date:16. Maijs 2005 - 17:25
(Link)
klausies, varbūt tev uznāk vēlme manu nemirstīgo postu iztulkot? būtu aliņš pēc tam... :D
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:16. Maijs 2005 - 17:27
(Link)
Bleiku?

..un tu te mani neblamē, rodas iespaids, ka honeybee par aliņu visu darītu :D
[User Picture]
From:[info]prodn
Date:16. Maijs 2005 - 18:16
(Link)
hahaha! nē, nu tas būtu tā - prodniecei, un viņa vienkārši vēl tā, lai jaukāk, uzliktu aliņu!
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:16. Maijs 2005 - 18:22
(Link)
paskatījos. baigi ķēpīgais, maita. :(
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:16. Maijs 2005 - 18:23
(Link)
t.i., mēģināšu, bet negarantēju, ka izdosies kaut kas tāds, ko kādam var rādīt ;)
[User Picture]
From:[info]prodn
Date:16. Maijs 2005 - 21:14
(Link)
nu, labi. :) arī par mēģinājumu tiek piesolīts aliņš! :D
[User Picture]
From:[info]barvins
Date:16. Maijs 2005 - 18:57
(Link)
Nu, ja reiz paķidāt, tad man šķiet tā:
Fīlings savādāks, nekā oriģinālā. Oriģināls ir tāds, mmm, gōtisks, bet tulkojums, ēēē, drīzāk latgalisks. Ceturtā rinda jāizlasa divreiz un jāpatin bilde atpakaļ, lai pielektu, kas tad īsti tur nemet ēnu.
Otrā daļa šķiet daudz vieglāk lasāma un neliek paklupt uz ritma.
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:16. Maijs 2005 - 19:03
(Link)
jā, laba definīcija. latgalisks :)
brrr. pagrauzīšu nagus un mēģināšu tikt galā. ja vien nemēģināšu darīt to, kas man jādara ;)
[User Picture]
From:[info]barvins
Date:16. Maijs 2005 - 19:07
(Link)
Jā, sapratu, kur pazuda gōtiskums - š burtos.
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:16. Maijs 2005 - 21:35
(Link)
ow.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:16. Maijs 2005 - 22:08
(Link)
es apstājos pie vārdiem "gājām līdz mājai"
honeybee -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba