***

« previous entry | next entry »
Sat 14.04.12 | 21:08
Kāpēc lai kāds latviski tulkotu grāmatu, kas jau ir iztulkota pirms 4 gadiem, kad ir tik daudz vēl latviski netulkotu grāmatu?

*Tikai šodien uzzināju, ka pie Troņu spēļu tulkojuma ir vainīgi jaunie uzņēmēji, kas arī "visu izskaidro".

Comments {15}

  • Ūūlę

    [info]chimera Link

    viņi tulko/tulkos arī visu ko citu netulkotu, bet endera spēles gadījums patiesi ir dīvains. nez, ko par to saka cibjūzeris markizs?

    Reply | Thread

    • [info]hessin Link

      bet šī būs tikai otrā grāmata! Varēja jau pagaidīt/patulkot citas.

      Varbūt tas būs tā kā atkārtots izdevums (tip sadarbība), bet neatceros, ka pirmo izdevumu izķēra un grāmatnīcās vairs nevar dabūt.

      Reply | Parent | Thread

      • src

        [info]src Link

        " Izdevniecības „The White Book” izdotā „Endera spēle” ir šī romāna otrais izdevums latviešu valodā. Romānu no angļu valodas tulkojis Dainis Leinerts, māksliniece Enrika Ernestsone."

        Tulkotājs tas pats, māksliniece mainīta.

        Reply | Parent | Thread

        • [info]hessin Link

          Skaidrs, tad pārizdevums, vajadzēja pašai cītāgāk visu tekstu izlasīt (kā vienmēr).

          Reply | Parent