applied krieviLatvijā un aukstie bibl. labirinti. |
[Oct. 12th, 2011|09:03 pm] |
|
|
|
Comments: |
jap, par translitarācijas tūļiem netā zinu, diemžēl nākas lietot kopā ar spellčekeri, jo krievu valoda ir apgūta tikai runājamā/lasāmā. vnk es ar roku aizpildīju papīra pieprasijuma lapiņas..
From: | nord |
Date: | October 12th, 2011 - 10:26 pm |
---|
| | | (Link) |
|
jā, man arī tādas (pietam puskrievu ģimenei nedabiskas) problēmas, nerakstu krieviski. Ar to pašu transleiteri spēju saveidot tādus vārdus, kādi dabā neeksistē. Tādēļ es tavu draņķīgo piedzīvojumu saprotu līdz sirds dziļumiem - esmu riska grupā ;D
un tik un tā man šķiet, ka meitene varēja to atrisināt pāris sekundēs, nevis nolemt tevi stulbai nodarbei. Moš tādēļ viņa sarka?!
Moš jaunkundze gluži tāpat pati nemāk kirilicā rakstīt, bet sistēma latīņu burtos krievu valodas nosaukumus neņem pretī (līdzīgi, ja kāds izdomātu fonētiski uzrakstīt ķīniešu grāmatas nosaukumu, kādu viņš to izrunā)? Nu ij nosarka, ka ar rakstiem divās valodās ir problēmas, ko kauns atzīt, ja strādā tādā vietā. | |