|
Novembris 16., 2020
Comments:
| From: | _re_ |
Date: | 17. Novembris 2020 - 11:23 |
---|
| | | (Link) |
|
ar krievu val. man nav tik labas attiecības, lai tajā skatītos kaut ko, kas oriģināli nav krievu val. bet par uzrunāšu pa virsu. nesen netflixā skatījos zviedru serčiku, uzrunātu angliski. un jau uz beigām, pie dramatiskākajām epizodām vairs nevarēju izturēt, ka spriedze kadrā reāli neiet kopā ar balsi. slēdzu iekšā oriģinālo audio un lasīju subtitrus. pirmo minūti bija šoks, ka aktieriem ir pavisam citādi balss tembri. :D bet kopumā tas bija daudz labāk.
| From: | f |
Date: | 17. Novembris 2020 - 11:41 |
---|
| | | (Link) |
|
nēn, vienkārši krievu ierunātāji gan jau arī var pabojāt baudu. atceros, ka svaigākie tulkojumi bija diezgan pabriesmīgi iztulkoti un ierunāti, bet tie krievu saiti bija pirmie, kur vispār varēja dabūt sēriju noskatīties.
nujā, narcos es tā arī skatījos, un nekāda vaina, man nav nekas pret subtitriem, bet dažreiz ir parocīgāk klausīties, nekā lasīt (kad gribu zināt, kas būs, bet ar vienu aci jābūt citur, piem. :)))
| From: | _re_ |
Date: | 17. Novembris 2020 - 11:45 |
---|
| | | (Link) |
|
mans vīrs arī gan narcos, gan citus meksikāņu mafiju serčikus skatījās spāniski. teica, ka drīz jau runāšot brīvi :D
| From: | f |
Date: | 17. Novembris 2020 - 11:46 |
---|
| | | (Link) |
|
si, sinjora! |
|
|
Sviesta Ciba |