|
Decembris 17., 2009
Comments:
To, iespējams, aptuveni varētu tulkot kā "vīrietis ir tik vecs, cik veca jūtas viņa personības sievišķā puse", taču kopumā izteikums šķiet, maigi izsakoties, dīvains. Un iespējams, ka tas arī jātulko būtu pavisam citādi - who knows; izskatās, ka pats autors ar īpašu sakarīgumu nav izcēlies.
| From: | f |
Date: | 17. Decembris 2009 - 19:19 |
---|
| | | (Link) |
|
"izskatās, ka pats autors ar īpašu sakarīgumu nav izcēlies" lūk, tas jau ir man saprotami. |
|
|
Sviesta Ciba |