: who's that girl? - Komentāri

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi

Links
> the cut
> fashion telegraph
> more life

Decembris 17., 2009


[info]mindbound19:15
To, iespējams, aptuveni varētu tulkot kā "vīrietis ir tik vecs, cik veca jūtas viņa personības sievišķā puse", taču kopumā izteikums šķiet, maigi izsakoties, dīvains. Un iespējams, ka tas arī jātulko būtu pavisam citādi - who knows; izskatās, ka pats autors ar īpašu sakarīgumu nav izcēlies.

Read Comments

Reply


No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.

> Go to Top
Sviesta Ciba