kora dziesma, airu laiva, džezs un viskijs - kā tad ir? [entries|archive|friends|userinfo]
ernuerna

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

kā tad ir? [Mar. 12th, 2014|12:32 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Kā latviski pareizi būtu izrunājams dzejnieka Paul Celan vārds? Tiešām Pauls Cēlans?
linkpost comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:March 12th, 2014 - 12:37 pm
(Link)
Tā viņu parasti atveido, cik redzēts.
From:[info]ernuerna
Date:March 12th, 2014 - 02:28 pm
(Link)
paldies
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 12th, 2014 - 12:43 pm
(Link)
spriežot pēc šī:
He was born as Paul Antschel into a Jewish family in the former Kingdom of Romania (now Ukraine), and changed his name to "Paul Celan" (where Celan in Romanian would be pronounced Chelàn, and was derived from Ancel, pronounced Antshel)
gandrīz vienlīdz ticami ir ancels - celans un ančels - čelans
From:[info]ernuerna
Date:March 12th, 2014 - 02:28 pm
(Link)
tencinu!
[User Picture]
From:[info]kalevala
Date:March 12th, 2014 - 02:33 pm
(Link)
Viņa atdzejotājas interpretācija ir Pauls Cēlans
From:[info]ernuerna
Date:March 12th, 2014 - 02:51 pm
(Link)
Skaidrs. Paldies, tad tā arī lietosim
[User Picture]
From:[info]grells
Date:March 12th, 2014 - 07:56 pm
(Link)
tā ir visnotaļ pareizi, atbilst vācu patskaņa garumam uzsvērtā vaļējā zilbē. sal.:

Bremen - Brēmene
Celan - Cēlans

φιλάκια