Amatieri visur |
[Apr. 9th, 2022|10:53 pm] |
Arī tulkošanā, protams. Es. Labdien, es esmu amatieris, pieķēries Ursulas īsā stāsta tulkošanai, personīgām un ģimenes vajadzībām. Tagad ļoti gribās parunāt par tādām konvencijām kā personvārdu un vietvārdu tulkošana. Ar kādu, kam ir pieredze un mīla pret Ursulu. Kur tādu lai ņem? |
|
|
Comments: |
Jā, man jau šķita, ka honeybee būtu visīstākais cilvēks, ar kuru par šo parunāt. Pagaidām laužu personvārdus uz latviskotiem, jo tā ir jautrāk.
Šeit
Ja Tu gadījumā to dari ar Omelas, tad man te jau ir melnrakstiņš
Bet pa lielam tur nav konvencijas, tas ir tulkotāja lēmums un nekad ne viegls :)
Drusku ir tāda sajūta kā izvilkt no skapja mantotu mammas kleitu un pielāgot. Nogriezt piedurknes un piešūt asti.
Es drusku vēl pacīnīšos kā amatieris pa laidaru, bet vai kādā mirklī tu piekristu satikties par to parunàt?
Atkarīgs no laika un mizantropijas līmeņiem, bet konceptuāli jā :)
Labi, mēģināsim tevi dabūt labvēlīgā laikā.
Ar Omelas nē :D, ar Vientulību. | |