Comments: |
lai arī neko nerubīju no farsī, mani izbesīja viļņa trūkums pierakstā
| From: | dooora |
Date: | November 30th, 2013 - 08:40 am |
---|
| | | (Link) |
|
māsiņ, kaunēties mums nav par ko. ja nebūtu A-damā saticis vienu holandiešu burtlici, kurš man uz to sviestu pavēra acis, es jau arī tikai „pēc učebņikiem”, un šādā gadījumā nebūtu klapējis ne ausu. es ceru, ka nakti izgulēji :) lai gari neizplūstu (pēc 10 min būs klāt ceļabiedrs un jātinas) - mīmam abās vietās lietota t.s. izolētā forma, lai gan tas ir vārda sākumā. tur jautājums savienot/nesavienot nepastāv kā suga, un tāds risinājums izskatās stulbāk kā TOYS Я US. nu, vienreiz var pieciest, bet pie otrās acs mežģās. he pašā galā arī izmantota izolētā forma, fail fail fail tas pats ar dālu vārdā madd. BET (atbildot uz BKļ) - pats trakākais ir paslēpts aiz suprameņu mugurām — veids, kā viņi cenšas rakstīt džazr: džīmam atkal izolētā forma, kas izskatās tik briesmīgi blakus zē. oj, jāskrien. bet es labprāt par šo vēl kādu dienu... priekā!
| From: | dooora |
Date: | November 30th, 2013 - 08:59 am |
---|
| | | (Link) |
|
| From: | krii |
Date: | November 30th, 2013 - 11:51 am |
---|
| | | (Link) |
|
Paldies. Nu jā, es tik domāju, vai tā nav kādas datora klavieres vaina, kuras dēļ maketētājs, pat gribēdams, nevar dabūt neizolētos burtus. Taču vispār Tev taisnība, man skolotāja arī neļautu uz tāfeles rakstīt izolēti.:)
| From: | dooora |
Date: | December 5th, 2013 - 11:17 am |
---|
| | | (Link) |
|
heijå! noskaties kādā vaļas brīdī mana guŗū Toma īsu ievadu arābu rakstā. viņš bija arī tas, kurš iegrūda man rokās Mičela grāmatu (1. daļa) un (2. daļa). Kad Ruka (Ruqʿah) būs rokā, arī nashs un nastalīks (plaši lietots Irānā) būs viegli lasāmi, jo raksta iekšējā gramatika ir kabatā. par klavieri: ja par klavieri mēs uzskatām mazu datōrprogrammiņu jeb, būtībā, datu bāzi, kas interpretē no fiziskās tastatūras saņemto signālu (viena vai vairāku taustiņu kombināciju) un padod to tālāk operētājsistēmai un/vai aktuālajai programmai, teiksim, teksta redaktōram, tad mana atbilde drīzāk būtu nē. ir redzēti un paša pieredzēti visdažādākie gļuki saistībā ar arābu rakstu, bet, ja reiz viņam ir izdevies pareizo virzienu dabūt, tad ar klavieri viss kārtībā. varbūt tie burti ir brutāli kopēti no Wikipēdijas vai „nobiruši”, teksta dokumentu pārsūtot starp dažādu sistēmu lietotājiem — nav skaidrs. un pat negribas par to īsti domāt :) piedod, Tu man laikam reiz jau teici, tikai esmu aizmirsis — kur Tu mācies persiešus? man tikko viens čoms stāstīja, ka taisot remontu mājās vienam vīram, ķipa, labākajam fārsī zinātājam Latvijā, whatever dat means. :)) Oki, ceru, ka kaut kas no šī visa Tev noderēs. Jauku dieniņ!
| From: | dooora |
Date: | December 5th, 2013 - 11:26 am |
---|
| | | (Link) |
|
| |