but i'm a dreamer |
[Aug. 21st, 2012|11:11 am] |
საღამოა. ქმარი ფანჯარაში იყურება saghamoa. kmari pandžaraši iq'ureba (Vakars. Vīrs skatās laukā pa logu.)
ჩაფიქრებული და ცოლს ეკითხება: čapikrebuli da cols ek'itkheba (Aizdomājies vaicā sievai:)
- ძვირფასო, გინდა ციდან ვარსკვლავი მოგიწყვიტო? dzvirpaso, ginda cidan varsk'vlavi mogic'q'vit'o (- Dārgā, vai vēlies – no debesīm tev zvaigzni noplūkšu?)
- არავითარი ვარსკვლავი aravitari varsk'vlavi (- Nekādu zvaigžņu)
ამ საღამოს სახლში იჯდები! am saghamos sakhlshi idždebi (šonakt tu mājās sēdēsi!) |
|
|