per silentium ad as†ra mille - Ģe Gevara? Vam huja! {во мхy я} [entries|archive|friends|userinfo]
باب

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Ģe Gevara? Vam huja! {во мхy я} [Jul. 29th, 2014|05:42 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
vakar zvana čoms un prasa, kā tur īsti bija jeb kā es domājot — vai lielajam Ģē diakritika jāliek augšā kā jumtiņš vai apukšā kā komatiņš, un vai es atceroties, ka hotlainā šī vekdōra diskusija esot novedusi pie autoritatīva avota, kas paziņo, kas un kā, no kā draugs arī ņēmies spēka un ņēmies, un ņēmies, un akurāt vakar cehā akkal diskusija uztūkst par tēmu, un kåds [ideøts] liek priekšā zvanīt man, un es akurāt esmu izpsihojies laukā no sava kokosrieksta par kādu citu kā-ir-pareizi-jājautājumu, dievs jau nav mazais bērzs.
un kā tu domā, uz ko es liku:?
-augšā/apukšā:jumtiņš/kumatiņš
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:July 29th, 2014 - 06:03 pm
(Link)
Nu bet tak ka jau mīkstinājums, ta jau komātiņš lejā, lielais burts jau nav vainīgs pie tā, ka mazais — kroplītis.
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 29th, 2014 - 06:13 pm
(Link)
tikko nosolījos necelt trubu, bet lūkos re-konsdurēt.
tātad…[uztīšu, po hodu hodūrkovskogo]
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 29th, 2014 - 06:23 pm
(Link)
īkšķa likums man ir tāds: jo vairāk rokrakstā balsīts fonts, jo lielāka iespēja, ka sinhronizējas ar ČŠŽ. svarīgs ir aspekts, ka ļodtronulsja: mēs principā akceptējam, ka Ģ un ģ gadījumā ir iespējamas paralēlformas [dialektismi]. tobiš dusmīgs delfīns virs G var tikt nolasīts kā Ģ, kamēr virrs K tas visbiežāk paliks dusmīgs delfīns nevis Ģelīns, tfutu, Ķelfīns
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:July 29th, 2014 - 06:43 pm
(Link)
Nu pie rokrakstīgajiem jau var izrādīties, ka arī lielajam G ķeska apakšā, i nekāda komata.

Nekādas kārtības, vienvārdsakot, pēdējais laiks gramarnačiem fīreru vēlēt.
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 29th, 2014 - 06:49 pm
(Link)
depešmode comatose. briesmīga dziesma, to neliekam. fak komatus.
uzliekam doot doot
punktus zem ī
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 29th, 2014 - 06:25 pm
(Link)
bet galnais jau ir skatīties uz burtiem, kas ir. un ciktāl viņi ir gatavi visu to diakritiku poliomiolītu tolerēt.
[User Picture]
From:[info]sirdna
Date:July 29th, 2014 - 10:41 pm
(Link)
augšā jumtiņš.
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 30th, 2014 - 12:30 pm
(Link)
šim variantam mēdzu dot priekšroku kaligrāfiskos fontos (kur burtapakša bieži mēdz būt aizņemta) vai liela kontrasta (starp burta plānākajām un biezākajām daļām) seriffontos.
sansserifam biežāk piedienīgāka izskatās komatzīme apukšā. jāielūr tēmā, es sen par šo nebūtisko jautājumu nebiju domājis.
[User Picture]
From:[info]begemots
Date:July 30th, 2014 - 01:21 am
(Link)
es, protams, no tā visa neko nejēdzu, bet vai tad nav tā, ka visā visumā cedilla vairāk asociējas ar voiceless alveolar affricate, ne? Un kārōns, savukārt, ar palatalization, iotation, or postalveola pronunciation? Tad jau varbūt loģiski var izspriest, kurš šis ir gadījums?
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 30th, 2014 - 12:19 pm
(Link)
ak, tā ķermeņolōģija :)
pīrādziņi sekojoši:
cedilla (sedilla, zedilla, kā arī cedija, sedija un vismaz zedija) nāk no citas ōperas - mēs šo diakritiku laikam vislabāk pazīstam no francenes, kur tā bloķē noteikumu burtu c pirms pakaļējiem patskaņiem izrunā kā skaņu [k]. nu, tur, François un Besançon. latviešu valodā manīta dažādos laikos lietāta, bet manām acīm vai nu kā kļūme (nu, nebija kastē nekā cita) vai eksperiments. sevišķi pēc Berlīnes mūra krišanas un digitālās DTP revolūcijas ar šo daļa rietumu burtu jājēju aizrāvās (jo nezināja labāk). nerekomendēju. leiši un poļi vispār tai laikā saskuma, jo tiem pašiem burtu meistariem iepatikās brāļu garos/nazālos pątskaņus nevis ar ogoņoka astīti rotāt, bet gan ar to pašu sasodīto zediļu. vispār jau mēs esam priviliģēti - katram pamatburtam ir tikai viena ar diakritiku atvasinātā versija, tā ka varētu iedomāties sistēmu, kurā visatomārākā papildzīme, punkts, mierīgi kalpo, cepuri kuldama. garais ii varētu būt ï vai ị, vai ı ar diviem vertikāliem punktiņiem (hmm, ātrumā unikōdā neatrodu; tiešām tāda nav?)
un tomēr pirms tiem 100 gadiem vecajie lēma šādi: patskaņu garumu virs tiem apzīmēt ar līmenisku svītru jeb makrōnu [no klasisko valodu prakses patapināts], „šņāceņus” č, š, ž pa Jana Husa čechu modei ar jumtiņu, hāčeku jeb karōnu (ševrōnu), kamēr ģ, ķ, ļ, ņ, ŗ tiek pie komatiņa. unikōdā šī salīdzinoši retā diakritika ir nostiprināta kā commaaccent (Gcommaaccent, kcommaaccent utt.). Proti, EndzeliņaMīlenbaha valodas komisija atsevišķi neapskatīja, teiksim, lielā G modificēto variantu, būtībā uzticot dizaina un praktiskā lietojuma slīpēšanu izdevniecībām. un skolotājām, pas'Die's. un birokrātiem. un alfabēta slīpēšana, paralēli vecajai drukai noejot no skatuves, notiek gana dēmokrātiskā veidā līdz krievu ienākšanai, kad nevīžīgums pret papildzīmēm kļūst par normu. un tad nāk visjaunākie laiki, ar jau minēto unikōdu, kurā, kā jau būšu sūdzējies, vēl nevienā gada tipō-sabantujā mans necilais vārds nav ticis nodriķēts „pareizi”. mēs joprojām esam procesā :)
vot, aizmuldējos un fonētiskā primāta ieviešanas ortogrāfijā kritikai netikšu spēku izsīkuma dēļ ;) tad būtu jāapskata arī IPA, uz kuru man ir neliels zobs kopš tā laika, kad uzzināju, ka mūsu ķ viņi ir piešķīruši simbōlu c, kuru, savukārt, brāļi slovāki raksta kā Ť ť. un tad vēl Ď ď... nē, būs par garu, sorrī.
par šo tēmu varētu uzcept mazu pārskatu. kāddien, nešodien.
From:[info]chaika
Date:July 30th, 2014 - 09:13 am
(Link)
AUGŠĀ!
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 30th, 2014 - 09:24 am
(Link)
ro kas augšā?
From:[info]chaika
Date:July 30th, 2014 - 09:25 am
(Link)
un ķēzeklis apakšā
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:July 30th, 2014 - 12:31 pm
(Link)
tad augšā vai apukšā, apreģeļiķesj, madmwazeļ!
From:[info]chaika
Date:July 30th, 2014 - 12:33 pm
(Link)
AUGŠĀ, augšā!