Nepabeigtā dienasgrāmata


28. Oktobris 2011

(bez virsraksta) @ 09:19

DELFI. Apgāds "Zinātne" nule laidis klajā Kanta grāmatu "Tīrā prāta kritika", ko no vācu valodas tulkojis plaģiātismā apsūdzētais filozofs Kūlis.
 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]virginia_rabbit
Date: 28. Oktobris 2011 - 09:35
(Link)
vāks izskatās pēc tīrā neprāta.
From:[info]solipse
Date: 28. Oktobris 2011 - 10:29
(Link)
"Apgāds "Zinātne" apgalvo, ka profesora Rihrada Kūļa tulkotajam filozofa Imanuela Kanta darbam "Tīrā prāta kritika", kurā iepriekš tika saskatīts plaģiāts, šobrīd pievienotas atsauces, tāpēc nekādu bnažu par tā izdošanu nav bijis, piektdien vēsta laikraksts "Diena"."
From:[info]solipse
Date: 28. Oktobris 2011 - 10:32

padziļināta rakstura tulkojums

(Link)
šis arī labs sanācis: "Pārbaudes beigās secināts, ka Kūlis, tulkojot Kanta darbu "Praktiskā prāta kritika", ir aizskāris Rolava intelektuālo īpašumu, nenorādot, ka viņa tulkojums ir "padziļināta rakstura Rolava tulkojums". "
[User Picture Icon]
From:[info]junona
Date: 28. Oktobris 2011 - 11:17

Re: padziļināta rakstura tulkojums

(Link)
Jā, Kūlis padziļināti tulkojis Rolavu.

Nepabeigtā dienasgrāmata