Nepabeigtā dienasgrāmata


Reply To:

(bez virsraksta) @ 16:25

[info]chimera commented on [info]dienasgramata's post:

ne obligāti. nu, bizness, iespējams, jā - oriģinālā droši vien bija "negocio", kam varēja piemeklēt kādu neitrālāku tulkojumu. taču visādi seksi un citi modernismi latino ziepēs par "senlaikiem" nav nekāds retums - par leksikas vai, piemēram, apakšveļas atbilstību laikmetam viņi īpaši nerūpējas.
 

Your Reply:

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..

Nepabeigtā dienasgrāmata