te mana maajina - [entries|archive|friends|userinfo]
cugu

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[10. Maijs 2006|22:39]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Linksaki?

Comments:
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:10. Maijs 2006 - 22:50
(Link)
to visu redaktori, sasodītie redaktori!
[User Picture]
From:[info]daarta
Date:10. Maijs 2006 - 22:52
(Link)
nu paga, tu gribi teikt, ka redaktoriem salikās, ka pāris teikumi ir par lieku? tā, krāpnieki, apskatījos, redaktors nav norādīts
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:10. Maijs 2006 - 22:55
(Link)
izdots autora redakcijā?
[User Picture]
From:[info]daarta
Date:10. Maijs 2006 - 23:01
(Link)
t.i. prusta?
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:10. Maijs 2006 - 23:03
(Link)
beidz, Prusts ir nemirstīgs!
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:10. Maijs 2006 - 22:56
(Link)
nav jau korekti tā salīdzināt, bet man tādā kontinentkantorī dodot grāmatu tā arī teica - seksa ainas īsināt bez žēlastības, ja pati neīsināsi, redaktori vienalga to izdarīs. turklāt redaktoriem mēdz arī salikties, ka kaut kas neklapē, vai tāda vārda nav viņu vārdnīcā (bārda baznīcā), un šņikts ārā.
[User Picture]
From:[info]daarta
Date:10. Maijs 2006 - 22:59
(Link)
bet prusts taču ir nu ja nu ne klasika, tad vismaz obligātā literatūra un tā! ja pēc domas "īsināt pārāk garo, kur nenotiek darbība", tad prusts vispār būtu jāsaīsina uz pāris teikumiem, nu bet
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:10. Maijs 2006 - 23:01
(Link)
bet tiešām, tagad no šiem dažiem viedokļiem un spekulācijām uzvērp nodaļiņu "šaubīgie aspekti sk.jaunarājas prusta tulkojumā".
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:10. Maijs 2006 - 23:03
(Link)
jā, uz pāris teikumiem! SEN BIJA LAIKS