|
[Aug. 9th, 2011|02:10 pm] |
Vispār nezinu, kā reaģēt/ko domāt/kā par to domāt. Laikām esmu mazliet zaudējis sapratni par dzimtēni. Dzīvoju šajā rajonā (Hackney) '92 gadā - puikam no laukiem, tas bija spilgta, krāsaina pieredze - pirmo reize dzīvē, kad es 'jūtu' savu baltu ādu (es ceru, ka kaut kas būtīski ne pazuda tulkojūmā).
Sīs ir interesānts klips - bet kā jau teicu, man nav īpaši ko teikt, izņemot, ka man patik rasta, kas sūdzās par "dangerous driving", un man ļoti nepatīk tas debīli football chanting (kas ir 'chant' latviski? slīnkums uzzināt) "Who are ya?" - deģenerācija kaut kā.
|
|
|
Comments: |
Pārceļoties uz Londonu, sākumā dzīvojām Shepherd's Bush, kur sajūta droši vien bija līdzīga kā tev Heknijā. Tomēr jutos drošāk kā dažos Rīgas mikrorajonos pirmajos gados pēc pārcelšanās no laukiem. Bet cilvēki tur karstasinīgāki un ar lielāku kopienas sajūtu, jo sevišķi gados jaunajiem imigrantiem ar līdzīgu izcelsmi. Domāju, tas bija viens no sākuma iniciatoriem. Tagad šķiet, ka vienkārša laupīšana uzvar.
Pašreizējā rajonā (Twickenham) viss, protams, mierīgi, tomēr savāds deja vu no Rīgas protestiem 13. janvārī, kur ietiku epicentrā...
(un 'to chant' ir 'skandēt' (kaut tas ir diezgan vecs vārds, vairāk attiecināms uz pacilājošām lietām, un futbola fanu čantošanai precīzāka droši vien būtu 'klaigāšana' vai pat 'baurošana'), bet 'a chant' - hmm, tā pati 'dziesma'. Reizēm lieto 'mantra', bet tas ir tāds pielāgojums)
Man patīk 'baurot' - nebiju dzirdējis šo vārdu - izklausās pēc aurot un barot.
| From: | starro |
Date: | August 9th, 2011 - 06:14 pm |
---|
| | | (Link) |
|
imo, futbola "to chant" viennozīmīgi ir "skandēt". | |