Comments
es nesaprotu, kāpēc jūs "An Education" mēģinat latviskot kā "Jūtu audzināšana", it kā oriģinālnosaukums būtu cits.
"Education sentimentale" ir 19 gs franču romāns, kam nav vispār nekāda sakara ar "An Education", kas uzņemts pēc kādas žurnālistes memuāriem.
"Education sentimentale" ir 19 gs franču romāns, kam nav vispār nekāda sakara ar "An Education", kas uzņemts pēc kādas žurnālistes memuāriem.
(Reply to this) (Thread)
Nu, protams, protams, mana mīļā gudriniece, - nelaime tā, ka es pat neredzēju filmas titrus, bet mans videonomā noīrētais disks piedāvā tikai vienu valodu, un tā ir krievu, un uz šī diska ir rakstīts "Vospitaņije čustv". Un tāpēc es neko nemēģinu latviskot un vispār attiecos pret ;so lietu nepiedodami pavirši.
bu bu bu, kā teiktu dienasgramata, man atkal līdzko acis vaļā - un pārmetums, ka es nepareizi cenšos latviskot:) nu jā, es neesmu cīrulis, no rītiem esmu īgna.