15:43
Runājot par jaunvārdiem....bieži vien tie nenozīmē neko vai labākajā gadījumā, nozīmē ko tādu, kā apzīmēšanai jau ir vārds, iespējams, pat vairāki.
Piemēram, paneļdiskusija.
Ā, nu jā, valodas aug un mainās, piekrītu.
Tā jau var iebraukt auzā - sliekšņa diskusija, kāpņu telpas diskusija, sijas diskusija, zemkoka diskusija - sijā auzas, valodniece!
nē, ar šo tēmu paneļdiskusijā startēt nevar.
| From: | alefs |
Date: | 29. Augusts 2012 - 18:20 |
---|
| | | (Link) |
|
Kāds tad ir alternatīvais vārds paneļdiskusijai?
Pēc pārdomu brīža nācās piekrist - latviešu valodā nav cita vārda, kas spētu kalpot par jēgpilnu aizstājēju. Un kā ir dzīvots līdz šim, ja tā padomā. Laikam tādēļ agrāk diskusijas nebija iespējamas.
| From: | alefs |
Date: | 29. Augusts 2012 - 20:37 |
---|
| | | (Link) |
|
Es jau cerēju, ka tāds vārds ir. :)
Bet jebkurā gadījumā paneļdiskusija ir nekorekti pārnests jēdziens. Angliski "panel" viena no nozīmēm ir 'speciālistu grupa', turpretim latviešu valodā panelis ir un paliek tikai panelis (kā vadības panelis vai būvkonstrukcija).
Kārtējais ekrānšāviņš un lejupielāde.
Nav brīnums, ka valsts tādā stāvoklī, jo aparātam nav pieslēgtas smadzenes, tikai smadzeņu izstrādājums. Nu labi, haoss ir dabiska lieta, bet kāpēc sliktākie risinājumi tik viegli ieviešas?