Šodienas kontemplācijas vārdi |
Šodienas kontemplācijas vārdi | 19. Mar 2012 @ 08:48 |
---|
Kā to ņem, galu galā tikpat labi, kāpēc tulkot "pāvestu", kas ir tikai katoļu baznīcas tituls?
From: | unpy |
Date: |
19. Marts 2012 - 11:48 |
|
|
|
(Link) |
|
Katoļu ticībai ir spēcīgas tradīcijas latviešvalodīgajā vidē, attiecīgi arī terminoloģija.
|
From: | krii |
Date: |
19. Marts 2012 - 11:51 |
|
|
|
(Link) |
|
Pareizticībai arī ir vairāk nekā gadsimtu ilga vēsture latviski runājošā vidē. Turklāt visādas klosteru priekšnieces un draudžu vadītāji dokumentus un saraksti ar valsts/pašvaldības iestādēm kārto valsts valodā.
From: | unpy |
Date: |
19. Marts 2012 - 12:01 |
|
|
|
(Link) |
|
Nezinu, zinu tikai to, ka tas ir ļoti precīzs tituls par konkrētiem nopelniem, identiska, piemēram, katoļiem, nav. Tātad, ir divas iespējas:
1.Ir konkrēts termins latviešu valodā. 2.Nav konkrēta termina latviešu valodā.
|
|
Top of Page |
Powered by Sviesta Ciba |