apjukuma · sajukuma · piezīmes


banānmizas 2.0

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Rakstu no tulkošanas biroja Baltic Media sakarā ar iepirkumu, kurā nesen esam uzvarējuši - par Eiropas Savienības dokumentu tulkošanu (policies and administration). Tulkošana noritēs tulkošanas programmā Trados Studio. Nevaram prognozēt apjomu, taču 2014. gadā šajā valodu kombinācija (FR>LV) tika iztulkotas 628 lapas. Šajā valodu kombinācijā esam ieguvuši pirmo vietu, kas nozīmē, ka darbi tiks piedāvāti mums pirmajiem. 
Cenas, ko varam piedāvāt: 
0.03 eur/vārds - tulkošana 
0.02 eur/vārds - rediģēšana
Likmes ir samērā zemas šajā kombinācijā, taču ceram, ka apjoms varēs kompensēt likmes. Ja vēlaties iesaistīties šajā projektā kopā ar mums, priecāsimies saņemt Jūsu atbildi. Pirmie projekti jau ir ienākuši, tādēļ priecāsimies, ja varēsiet iesaistīties jau uzreiz.

Tātad tie tulki, kas piekrita piedalīties iepirkumu konkursā un dalījās ar saviem CV, ir par dārgu un tagad tiek meklēti mizu ēdāji.
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry

* * *
[User Picture]
On 5. Jūlijs 2016, 21:32, [info]zimbabve commented:
Hmm, tagad domāju, vai būšu nosapņojusi ziņu, ka ES sāks stingrāk kontrolēt konkursu iznākumu? Liekas, ka bija pieņemti noteikumi, lai izskaustu šādu praksi.
[User Picture]
On 5. Jūlijs 2016, 21:42, [info]extranjero replied:
Var jau būt ka nav. Bet tas būtu pilnīgi loģiski no pasūtītāja puses, jo šī prakse, ka dabū pasūtījumu un pēc tam atrod lētākus tulkotājus, ir ne vienu reizi vien radījusi sliktas sekas.
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry