i nemazam. IMHO, vīpsnāt par atdz-iem ir tāds provinciāls snobisms. Vienkārši, tieši šo txt reiz mēģināju atdz-ot pats. Līdz mirklim, kad ieraudzīju vārdnīcā (vai man kāds pateica), ka 'ivan-čaj' tulkojas kā 'kazroze'. Man subjektīvi likās neproduktīvi tālāk cīnīties ar šo txt. Jauki ja kādam izdodas.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: