there can be such joy in doing things. i worked a lot during this easter. i worked through it. pages after pages of translation. and the film. i translated a film by Bergman. i'm sure you haven't seen it. its english title, The Good Intentions, is simply not accurate. it most certainly should have been The Good Will. i have a feeling that for some reason people tend to avoid this word - will. because it's old-fashioned? because it's too strong? anyhow. the film was semi-autobiographic, about Bergman's parents. his father was a priest and his mother a 'spoilt bourgeois girl'. and so they fought through life and love. parents on both sides disapproved of the marriage, but they married anyway and moved to the north of the country, to a small village with wooden shacks, freezing winters and sullen people.
but there it comes - a wave of morning lust. it's cunt-wringing.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: