ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
08:58
20. Februāris 2007
iztulko
mazeltov
Kā jūs parasti tulkojat "apostille" - apliecinājums/ dokumenta apstiprinājums/ notariāli apliecināts dokuments/ apostils?
4 gab.
or
komentēt
Comments
Comment by Uzis
From:
uzis
Date:
20. Februāris 2007 - 09:21
(
Pastāvīgā saite
)
Apostille parasti netulko, man liekas, tikai to tekstu kas seko.
(
Reply to this
)
Thread started by Birjuza
From:
ninona
Date:
20. Februāris 2007 - 10:18
(
Pastāvīgā saite
)
http://209.85.135.104/search?q=cache:0A
smLGR29ewJ:www.eglitis.lv/files/dokument
i/Apostille%2520Konvencija.doc+apostille+p
araugs+site:lv&hl=lv&ct=clnk&cd=9&gl=lv&client=firefox-a
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
ninona
Date:
20. Februāris 2007 - 10:19
(
Pastāvīgā saite
)
Te ir gan paraugs, gan noteikumi visādi.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by Ilse Kahrklis
From:
ld
Date:
20. Februāris 2007 - 12:03
(
Pastāvīgā saite
)
apostille netulko, bet var arii paskaidrojosho tekstu pierakstiit, ka taa ir starptautiska dokumentu legalizaacija
(
Reply to this
)
4 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)