ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]sim
Add to Memories
Tell A Friend
kā angliski pateikt "neļaušanās"?
vai vismaz "neļauties"?

(bet noteikti ne neļaut, nepieļaut, vai nepaļauties)

vēlams vienā vārdā. vai labskanīgi ritmiskā vārdu virknē.

jau iepriekš liels paldies!
Comments
po From: [info]po Date: 23. Novembris 2012 - 20:26 (Pastāvīgā saite)
pirmkārt jau nozīmi, kontekstu
un tad vēl jo vairāk - ritmiski KUR? jambā, ujambā? kontekstu, obligāti!
From: [info]sim Date: 23. Novembris 2012 - 22:41 (Pastāvīgā saite)
konteksts ir nosaukums. viens vārds, kam tieši jābūt tik daudznozīmīgam, cik daudznozīmīgs var būt viens bezkonteksta vārds.
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 23. Novembris 2012 - 20:43 (Pastāvīgā saite)
tā kā es nezinu, kā angliski ir "neļauties", tad rakstītu "pretoties". vai "nepieļaut to un to".
bengalaas From: [info]bengalaas Date: 24. Novembris 2012 - 00:15 (Pastāvīgā saite)
Unyielding, unrelenting, standing firm, holding out.... <- daži rezultāti no tēzaura, meklējot succumb antonīmus. Moš kāda no variācijām der?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 24. Novembris 2012 - 02:22 (Pastāvīgā saite)
not giving in?
ena From: [info]ena Date: 24. Novembris 2012 - 08:59 (Pastāvīgā saite)
Resistance?
From: [info]sim Date: 24. Novembris 2012 - 13:58 (Pastāvīgā saite)
Liels paldies visiem par palīdzību. pavedienus dabūju
7 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites