ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - design pattern / framework
the_a
[info]iztulko
[info]the_a
Add to Memories
Tell A Friend
design pattern / framework
kā mēs latviski dēvējam "design pattern"? un kādas versijas par "framework"?

vienīgie varianti, ko atradu, ir "projektēšanas šablons" un "karkass".. iiaaaghrh, come on, jābūt arī taču normāliem tulkojumiem, kā jums šķiet, VAI NE?
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 11. Aprīlis 2006 - 23:40 (Pastāvīgā saite)
kāds konteksts?
the_a From: [info]the_a Date: 12. Aprīlis 2006 - 00:10 (Pastāvīgā saite)
programmatūras izstrāde
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 12. Aprīlis 2006 - 00:16 (Pastāvīgā saite)
nav mans lauciņš, sorī.

"pattern" var provēt saukt par "paterns" (ir precedents psiholoģijas terminos)
heartstripper From: [info]heartstripper Date: 12. Aprīlis 2006 - 08:22 (Pastāvīgā saite)
Svešv.latviski tulko, nevis atstāj atveidotus.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 12. Aprīlis 2006 - 16:13 (Pastāvīgā saite)
mēdz jau arī atstāt
heartstripper From: [info]heartstripper Date: 12. Aprīlis 2006 - 08:20 (Pastāvīgā saite)
design - projektēšana, dizainparaugs (Dizainparaugu aizsardzības likumā), plānojums [telpas]
pattern - trafarets, modelis, struktūra
framework - satvars, ietvars, pamats, bāze
ergaster From: [info]ergaster Date: 12. Aprīlis 2006 - 21:11 (Pastāvīgā saite)
Diez vai Tu izdomāsi ko labāku un atbilstošāku framework kā to pašu karkasu. Tā tiešām ir visnotaļ nemainīga jaunveidojamās programmas sastāvdaļa - pamats, uz kura viss balstās, kas lielā mērā nosaka galaprodukta arhitektūru un kas darba gaitā tiek apkarināts un izdekorēts ar konkrētai situācijai specifiskiem risinājumiem.
Savukārt, design pattern varētu tulkot arī kā projektēšanas paņēmiens. Būtība ir tiešām līdzīga, teiksim, sambo paņēmieniem - praktiskā pieredzē izauklēti paņēmieni, katrs ar savu nosaukumu, pielietošanas jomu (situāciju) un izpildes tehniku, kā arī saistību ar citiem paņēmieniem. Šablons ir kaut kas sastindzis - design pattern turpretī ir jāizmanto radoši, improvizējot atbilstoši situācijai.
Vienīgais trūkums - parasti "paņēmiens" (ārpus cīņas sporta u.tml.) ir visai vispārīgs jēdziens un nesaistās ar kaut ko stabilu, (īpaš)vārdā saucamu, bezmaz vai kanonizētu, kā tas ir ar "design pattern" (un cīņas sporta paņēmieniem). Tamdēļ arī tas kārdinājums lietot "šablonu" "paņēmiena" vietā.

Vari jau pajautāt iekš [info]koderi, varbūt kādam ir kādi jēdzīgi apsvērumi šajā ziņā. Tautas sajūsmu gan nevaru garantēt, parasti programmētājam ir "vienalga, kādā krāsā ir kaķis (tb - kā viņu sauc), ka tikai viņš ķer peles", bet ar laiku jau lietas mainās...
the_a From: [info]the_a Date: 12. Aprīlis 2006 - 21:44 (Pastāvīgā saite)
paldies par morālo atbalstu. paldies.
From: (Anonymous) Date: 12. Aprīlis 2006 - 23:08 (Pastāvīgā saite)
tik nelieto, lūdzu, šos te ieteikumus ... ;)
From: (Anonymous) Date: 19. Februāris 2013 - 17:58 (Pastāvīgā saite)

Kapracis

Framework - mikrokods
From: (Anonymous) Date: 21. Jūlijs 2015 - 12:08 (Pastāvīgā saite)

Re: Kapracis

Tātad 'microframework' būtu sīkmikrokods?
11 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites