ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]liljabrik
Add to Memories
Tell A Friend
kāds ir mediķu pieņemtais termins latviski jēdzienam "Maternal haemorrhage"? (tas apzīmē asiņošanu grūtniecības laikā, dzemdību laikā vai pēc dzemdībām)
Comments
chirkainais From: [info]chirkainais Date: 29. Novembris 2010 - 17:41 (Pastāvīgā saite)
Atbildi uz jautājumu nezinu, bet lietotājbilde gan ļoti atbilstoša jautājumam.
From: [info]pievakare Date: 29. Novembris 2010 - 22:12 (Pastāvīgā saite)
tiek lietots tāds jēdziens kā hemorāģija, bet nu neesmu mediķis un nezinu cik cieši tas saistāms ar konkrēto gadījumu...
2 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites