Коллеги, нет сил больше терпеть это безобразие: один неуч коряво перевел "
humanity", другие подхватили, и ушла в народ безграмотная фраза "преступление против
человечности".
Человечность — это личное качество человека, подобное миллиону другим: мудрости, глупости, мелочности, великодушию, вспыльчивости. Против личного качества нельзя совершить преступление! А вот против "человечества" (первого словарного — а, следовательно, наиболее употребимого — значения английского
humanity) — ой как можно.
В сентябре 2012–го нашелся умный человек, подправивший статью в русской Википедии. Хотелось бы, чтобы и сообщество d3 стало на путь вдумчивого подхода во владении языком межнационального общения СССР.
Спасибо за внимание.