16 Decembris 2011 @ 16:49
 
LNT krievu seriāls iet ar latviešu tulkojumu (mutisko) un bez jebkādiem krievu subtitriem vai kaut kā tamlīdzīga. Malači, LNT!!!! :)
 
 
( Post a new comment )
pec[info]pecuminjsh on 16. Decembris 2011 - 16:51
Es pirms kāda laika biju nenormāli pārsteigta par to.
(Atbildēt) (Link)
Aranel[info]aranel on 16. Decembris 2011 - 17:09
Man atkal šķiet, ka ieskaņot seriālus/filmas ir bezgalīgi stulbi. Esmu par to, lai tie ir orģinālajā valodā ar subtitriem, piemēram, latviešu valodā. Tāpat kā to dara kinoteātros un kā to dara TV Dānijā. Tā kā es gan neteiktu LNT, ka viņi malači.
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
a.: bilde18[info]aminta on 16. Decembris 2011 - 17:16
pilnībā piekrītu. man vienmēr salikums oriģinālvaloda + subtitri ir šķitis pievilcīgāks nekā ieskaņota pārraide.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
eternaldreamer[info]eternaldreamer on 16. Decembris 2011 - 17:21
Man nav nekas iebilstams pret orģinālvalodu un subtitriem, bet tad tā ir jādara ar visām filmām/seriāliem! Neuzskatu, ka krievu valodai pienākas īpašas priekšrocības (vēl jau viņi savu referendumu nav uzvarējuši).
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
Aranel[info]aranel on 16. Decembris 2011 - 17:29
Ja tu šo uzrakstīji kā atbildi uz manu komentāru, tad piebildīšu, ka nekur neminēju, ka krievu valodai pienākas kaut kādas privilēģijas. Es teicu, ka jābūt orģinālajai valoda, kas var būt gan krievu, gan angļu, gan mandarīnu, gan jebkura cita no tām n-tūkstoš valodām, kurās tiek runāts šajā pasaulē.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
eternaldreamer[info]eternaldreamer on 16. Decembris 2011 - 18:22
Es jau arī teicu, ka man nekas nav pret orģinālo valodu. Bet šis ieraksts bija tikai par krievu seriāliem, nevis visiem seriāliem un filmām kopumā (un mana attieksme pret šo valodu ir ''īpaša'' )
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Aranel[info]aranel on 16. Decembris 2011 - 18:58
Mana attieksme arī ir "īpaša". Fantastiska valoda! Ļoti lepojos ar to, ka to protu.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)