Pilnmēness nogurdinātie - A dormobile named Desire

About A dormobile named Desire

Previous Entry A dormobile named Desire19. Feb 2006 @ 18:17 Next Entry
Vakar gājām pa ielu ar austrieti, un pretī nobrauca autobuss, ar lielo spīdīgo uzrakstu ZOLITŪDE.
Austrietis kā jau cilvēks, kas neprot latviski, apjautājās, vai tam ir kāds sakars ar angļu vārdu. Paprātojām nedaudz, ka no vienas puses ar Angliju Rīgas rajona nosaukumam sakara varētu būtu maz, bet no otras puses - vāciski nekāda tāda līdzīga vārda it kā neesot.

Un tad vienā brīdī tas angliskais kaut kā galvā iesitās - pelēcīgā iela pa ko ejam, nokrēslis, aukstums, tukšums. Un saguruši sagumzīti cilvēki, kas brauc spoži izgaismotā autobusā uz savu vientulību.
(ir doma)
[User Picture Icon]
From:[info]antuanete
Date: 20. Februāris 2006 - 18:35
(Link)
Vai tad angliski arī vientulība tā saucas?
Vecās Rīgas kartēs mans krajs tā arī saucas "Solitude", u ar umlautu, protams, kura man uz klaviatūras nav.
[User Picture Icon]
From:[info]begemots
Date: 20. Februāris 2006 - 23:03
(Link)
Jā, angliski vientulība ir "solitude".
Bet vismaz kā apgalvoja austrietis, vāciski "Solitüde" neko it kā nenozīmējot.
[User Picture Icon]
From:[info]reptilja
Date: 20. Februāris 2006 - 23:35
(Link)
tas bija no franču mēles, btw
[User Picture Icon]
From:[info]begemots
Date: 21. Februāris 2006 - 00:22
(Link)
Zolitūdes nosaukuma rašanās?
[User Picture Icon]
From:[info]prtg
Date: 5. Septembris 2009 - 19:56
(Link)
vientulība gluži gan nē, jo var ietvert kopienu, precīzāk būs nošķirtība
[User Picture Icon]
From:[info]begemots
Date: 6. Septembris 2009 - 14:48
(Link)
vispār jau angliski īsti manuprāt tomēr nevar. ietvert kopienu, tādēļ.
(ir doma)
Top of Page Powered by Sviesta Ciba