14 Jūnijs 2009 @ 13:30
 
Gribēju noskaidrot, kādas domu zīmes būtu pareizi lietot grāmatā, Alt+0150 jeb N-dash vai Alt+151 jeb M-dash. Pāris sējumus pāršķirstījis skaidrību neguvu. Izskatās, ka uz to neviens neiespringst, ko autors vai tulkotājs ierakstījis, to arī atstāj, pat tad, ja viņi nav bijuši konsekventi un lietojuši kā vienu tā otru un pat vienas lappuses ietvaros.
 
 
( Post a new comment )
[info]sw on 14. Jūnijs 2009 - 13:38
'Ot, ja noskaidro, ieraksti Cibā. Arī man viens redaktors ļauj atstāt N-dash, cits labo uz M-dash un skaidrības nekādas.
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
[info]fedrs on 14. Jūnijs 2009 - 13:55
Pagaidām tiku skaidrībā ar šo konkrēto Atēnas izdoto grāmatu - kaut kāda konsekvence tomēr atrodama. Garo lietojuši tur, kur domu zīme, īso - tiešajā runā. Tomēr dīvaini gan izskatās, teikšu kā ir.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
[info]sw on 14. Jūnijs 2009 - 14:48
Laikam vienotas sistēmas trūkuma dēļ ieviesuši savu :) Kas arī ir progress patiesībā.

Btw, hesses links izskatās sakarīgs.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
[info]fedrs on 14. Jūnijs 2009 - 14:50
Tencinu!
Gana izsmeļoši.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)