ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
14:19
30. Augusts 2013
iztulko
svens
Kā poliski pateikt "Viss ir dirsā, dāmas un kungi?"
6 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by sirdnA
From:
sirdna
Date:
30. Augusts 2013 - 14:34
(
Pastāvīgā saite
)
gūgle: Wszystko jest dupkiem, panie i panowie!
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
svens
Date:
30. Augusts 2013 - 14:37
(
Pastāvīgā saite
)
Jā, Gūgles versiju es jau ievērtēju. Bet man vajag sadzīviski un ar sarkasmu, tā, kā runā īsti cilvēki.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
pikaczu
Date:
30. Augusts 2013 - 20:14
(
Pastāvīgā saite
)
Panie i panowie, wszystko jest do dupy!
do dupy - nekam nederīgs
ang. piss poor, half-assed, crappy
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
svens
Date:
31. Augusts 2013 - 13:17
(
Pastāvīgā saite
)
Vai šo "do dupy" var izmantot arī lai raksturotu bezcerīgi sliktu situāciju?
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
pikaczu
Date:
31. Augusts 2013 - 14:45
(
Pastāvīgā saite
)
jā, mierīgi. "Jesteszmy w dupę", kas būtu burtiskais tulkojums, vairāk nozīmē "mēs esam apmaldījušies un nezinam, kur atrodamies"
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by ю
From:
ttp
Date:
30. Augusts 2013 - 18:35
(
Pastāvīgā saite
)
bez kurva matj neiztikt
(
Reply to this
)
6 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)