ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
19:30
10. Novembris 2010
iztulko
salty
Kā lai notulko anglisko izsaucienu Jinx!, ko lieto pēc tam, kad divi cilvēki vienlaicīgi pateikuši vienu un to pašu? Un pēc tam vēl piebilde... "Under the time-honored rules of jinx, you're not allowed to speak until I release you."
4 gab.
or
komentēt
Comments
Comment by Iksirugumta
From:
po
Date:
10. Novembris 2010 - 22:52
(
Pastāvīgā saite
)
latviešiem tāda nav (izņemot "joptvaju, afigeķ, kā mums gadījās!!1!2@")
značit zemsvītra
(
Reply to this
)
Comment by nenopietns cilvēks
From:
pzrk
Date:
10. Novembris 2010 - 22:57
(
Pastāvīgā saite
)
Pirms daudziem gadiem esmu dzirdējis kaut ko tādu, bet diemžēl nekādi neatceros.
(
Reply to this
)
Thread started by cugu
From:
daarta
Date:
11. Novembris 2010 - 00:03
(
Pastāvīgā saite
)
nezinu, vai kontekstā der, bet filmā, es, piemēram, liktu "mana laime!" - kā mēdz teikt latvieši, ja vienlaicīgi pasaka vienu un to pašu
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
salty
Date:
11. Novembris 2010 - 13:53
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies, šitas der! :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
4 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)