ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
00:21
12. Decembris 2008
iztulko
teja
Ir tāds britu bērnu pantiņš, ko viņiem māca par veselīgu ēšanu - "An apple a day keeps the doctor away".
Kāds varētu būt labākais latviskojums? Nav obligāti jābūt bērnu pantiņam, var būt jelkāds draisks sakāmvārds vai paruna, kas māca ēst veselīgi.
7 gab.
or
komentēt
Comments
Comment by puasōns
From:
anonymous
Date:
12. Decembris 2008 - 00:32
(
Pastāvīgā saite
)
Eh, ābolīt, kur tu ripinies!
Buržujam mutē tiksi,
Tur tev plāni ies
(
Reply to this
)
Comment by puasōns
From:
anonymous
Date:
12. Decembris 2008 - 00:34
(
Pastāvīgā saite
)
Izēd šķīvi, citādāk no gala prom netiksi
(
Reply to this
)
Comment by puasōns
From:
anonymous
Date:
12. Decembris 2008 - 00:34
(
Pastāvīgā saite
)
Slimība ārā, veselība iekšā
(
Reply to this
)
Thread started by puasōns
From:
anonymous
Date:
12. Decembris 2008 - 00:39
(
Pastāvīgā saite
)
Bet pa nopietnam - vesels kā rutks, un miers
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
teja
Date:
12. Decembris 2008 - 00:50
(
Pastāvīgā saite
)
paldies, foršs, der.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by kihelkonna
From:
kihelkonna
Date:
12. Decembris 2008 - 07:08
(
Pastāvīgā saite
)
bija tāds dzersi pienu katru dienu būsi veselīgs arvienu
(
Reply to this
)
Comment by Ilse Kahrklis
From:
ld
Date:
12. Decembris 2008 - 10:31
(
Pastāvīgā saite
)
kaa tur bija ar taam auzu paarslaam un Herkulesu?
(
Reply to this
)
7 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)