tulkoju grāmatu par žurkām (ne tikai bet arī) |
[Jun. 30th, 2006|05:16 am] |
[ | fīl |
| | kurš ta to asti cels ja ne pac | ] |
The word longtail is a euphemism used on the Isle of Man to describe a rat, as it is considered bad luck to mention this word. The origins of this superstition date far back, possibly to a time when many Manx people lived off the sea, where it was a sign of trouble when the rats were leaving the ship. Even today many people will be shocked and even offened at its utterance. Local, and socially acceptable alternatives include joey, ringie, queerfella, iron fella and roddan (a Manx word).
latviešu sinonīmu vārdnīcā, redz, tāda vārda kā 'žurka' nemaz nav. un, ziniet, uz mirkli sajutos kā drūmākais profs, pēc īsa pārdomu un apmulsuma brīža izrokot no atmiņas dzīlēm tādu vārdu kā 'plikaste'. sīkums, bet patīkami. |
|
|
Comments: |
Apsveicami :)
Starp citu, kā varu atdot Cryptonomiconu? Nu jau tādu nedēļu būs izlasīts.
paldies :)
es pati būšu rīgā 6.jūlijā, bet var jau atdot arī pa taisno grāmatas saimniekam.
Būsim tevi medīt 6. jūlijā. Šobrīd izskatās, ka gan darba laikā, gan tādu brīdi pēc tam centrā atradīšos. Vai arī telefoniņu grāmatas īpašnieka vajadzēs :) | |