ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Select menu (IT)
18:21
10. Septembris 2007
iztulko
zvirbuleens
Select menu (IT)
Negribas rakstīt : "Izvēlieties izvēlni", bet ko citu lai raksta? Ņemiet izvēlni? Ieejiet izvēlnē? Atlasiet izvēlni? Izmeklējiet izvēlni? :(
15 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by radars
From:
radars
Date:
10. Septembris 2007 - 18:25
(
Pastāvīgā saite
)
Aktivizē izvēlni?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
10. Septembris 2007 - 18:49
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies, ļoti labi, manuprāt :))
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by tante
From:
tante
Date:
10. Septembris 2007 - 18:26
(
Pastāvīgā saite
)
atver izveelni?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
10. Septembris 2007 - 18:48
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies, tas man patīk :))
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
tante
Date:
10. Septembris 2007 - 18:51
(
Pastāvīgā saite
)
nu es savaa laikaa par datorpasniedzzeju pastraadaaju, tamjos laikos principaa es apmeeram shitaadu terminu lietoju.:)
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by Pastaiga ar draugiem
From:
aleja
Date:
10. Septembris 2007 - 18:38
(
Pastāvīgā saite
)
select pirmāmārtām nozīmē atlasīt
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
10. Septembris 2007 - 18:46
(
Pastāvīgā saite
)
Jā, bet oriģinālais angļu teksts arī nav perfekts. Savā ziņā jau atlasa vienu izvēlni no vairākām, bet...
Paldies :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by pitchforks
From:
pitchforks
Date:
10. Septembris 2007 - 18:41
(
Pastāvīgā saite
)
Ja tas būtu tāds kā opcijas virsraksts, tad moška latviski to
select
vispār ņemt nost.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
10. Septembris 2007 - 18:48
(
Pastāvīgā saite
)
Runa ir par instrukciju, ko darīt. Select ir darbības vārds. Paldies :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by zimbabve
From:
zimbabve
Date:
10. Septembris 2007 - 19:27
(
Pastāvīgā saite
)
maikrosoftam "select" ir "atlasīt"
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
10. Septembris 2007 - 19:35
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies :)
Varbūt to arī galu galā visur ierakstīšu. Pieradīs, un būs labi :))
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zimbabve
Date:
10. Septembris 2007 - 19:37
(
Pastāvīgā saite
)
tas termins, manuprāt, jau ir XP un Vistas latviskajās versijās, vēl šur tur, liela skāde nevarētu sanākt:)
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by Diamond dog
From:
valium
Date:
10. Septembris 2007 - 21:23
(
Pastāvīgā saite
)
atvērt izvēlni?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
10. Septembris 2007 - 22:02
(
Pastāvīgā saite
)
tante
to jau gan pieminēja, bet paldies Tev ar' :)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
valium
Date:
10. Septembris 2007 - 22:04
(
Pastāvīgā saite
)
oh, neizlasīju iepriekšējos komentārus, piedošan:)
(
Reply to this
) (
Parent
)
15 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)