missalise |
Nu, "ja kāds dokuments pie mums ir nonācis, tas taps saglabāts sveiks un vesels!"
(Reply)
Nē. Normatīvajiem aktiem ir jābūt rakstītiem tieši tādā valodā, lai cilvēkam vulgaris nekad, nekad negribētos tos lasīt un ja nu reiz nākas - lai viņš tur neko nesaprastu. Savādāk taču valsts nevarēs čakrēt cilvēku vulgaris, ja instrukcijas būs uzrakstītas tā, lai nevarētu pārprast un/vai iztulkot cilvēkam vulgaris par sliktu.
Gribēju teikt pilnīgi to pašu. Vēl arī tas, ja normatīvie akti būtu saprotami, nebūtu vajadzīgi daudzi speciālisti un dārgi semināri.
Tur noved juristu centieni visu uzrakstīt tā, lai tas būtu skaidri un nepārprotami... :/
(Reply)
jā, šitos grūti saprast. stulbākais tas, ka patiesībā sarežģīti uzrakstītais teksts parasti nozīmē vienkāršās lietas, piemēram, iekopē dokumentus diskā, nodod arhīvā.
Vai ne? :D Man vēl ļoti bessī ārā tas, ka ļoti bieži valsts iestādēs raksta murgainanas - daudzu lappušu vēstules tā vietā, lai uzrakstītu īsi un konkrēti. Parasti tas nozīmē to, ka cilvēks neko nesajēdz, bet ir pārkopējis no kaut kādas citas murgainas vēstules to tekstu.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||