« previous entry | next entry »
Okt. 6., 2014 | 08:29 pm
posted by: ierindnieks in pajautaa

kā pareizi būtu tulkot Assertion.

Assertion - something that is held to be true, but which has not been, or cannot be, actually demonstrated to be true

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {10}

Pastaiga ar draugiem

from: [info]aleja
date: Okt. 7., 2014 - 09:49 am
#

atkarībā no konteksta, bet varētu būt apgalvojums, arī paziņojums

pieņēmums noteikti nē. pieņēmums paredz to, ka tas varētu arī nebūt patiess. es kaut ko pieņemu, taču paturu prātā, ka, iespējams kļūdos.

apgalvojums ir kaut kas, ko paziņotājs viennozīmīgi uzskata par patiesu, taču tas vēl nav pierādīts. "tu tikai izsaki kaut kādus apgalvojumus, bet neko nepierādi". vai arī tas nemaz nav pierādāms. "Dievs ir miris".

bet es ieteiktu ieklausīties darbības vārdā - apgalvot.

Atbildēt