pajautaa

vecu laiku jūrniecība

« previous entry | next entry »
Maijs. 9., 2014 | 11:49 pm
posted by: lemurs in pajautaa

Klau, varbūt kādam no jums ir zināms, kā latviski saukt (kā agrāk saukts) šis lieliskais Levi ben Geršona izgudrotais navigācijas rīks, ko dažādās mēlēs sauc par baculus jacobi, Jakobsstab, Gradstock, Kreuzstab, Jacob's staff, cross-staff, ballastella, fore-staff, balestilha bâton de Jacob, arbalestrille, arbalète utt.



PS. vienā neuzticamā internetlietojumā atradu "grādštoks", bet kādā vēl mazāk uzticamā grāmatā tiešu pārcēlumu no angļu mēles "krosstāfs".

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {17}

porcelāna lellīte

from: [info]neraate
date: Maijs. 10., 2014 - 08:39 pm
#

kādreiz aizrāvos ar vecu laiku jūras romānu lasīšanu, tur noteikti tas verķis bija pieminēts, bet neatceros. mērkrusts, grādštoks un jēkaba spieķis izklausās gandrīz vai dzidrēti, bet man šķiet, ka vienā grāmatā vai tik nebija kaut kas par arbalestrilu
kad zvanīšu tetim, pajautāšu, varbūt viņš zin

Atbildēt | Iepriekšējais