pajautaa

ārsti

« previous entry | next entry »
Apr. 10., 2012 | 11:10 pm
posted by: zimbardo in pajautaa

Vajadzīga ārsta izziņa, ka ir O.K. veselības stāvoklis, bet izziņai jābūt angliski (var arī krieviski). Ir kāds ko ieteikt, lai to veikli nokārtotu? Zinu, ka var arī ar notariālu apstiprinātu tulkojumu, bet tas liekas čakarīgāk/ilgāk. Paldies!

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {6}

from: [info]ts
date: Apr. 11., 2012 - 01:16 am
#

iesaku arī pārliecināties, vai tiešām vajag n o t a r i ā l i apstiprinātu tulkojumu. man nav ne jausmas, kādai ārzemei tev vajag un kādam nolūkam, bet daudzkārt (daudzas tantes teica, pa ausu galam dzirdēju) latvieši pārcenšas ar notariālu apstiprinājumu, reizēs, kad apstiprinājis ar savu parakstu var būt bezmaz jebkāda persona. bija dzirdēts par skandināvijas valstīm, bet varbūt angliski runājošās vietās līdziigi, vvz.
enīvei, tas tik tā, troksnis ēterā, jo tev tur zemāk jau ieteica angliskas spravkas dodošu dakteri.

Atbildēt | Iepriekšējais