Okt. 27., 2011 | 02:39 pm
No:: pzrk
Rada, rada. Mašīntulkošanas procesā nav radošā gara klātbūtnes, bet cilvēks-tulks rada gan. Noprotu, ka Tu, iespējams, runā par kopīraiteru darba nošķiršanu no reklāmas teksta tulkošanas (un šādā salīdzinājumā tiešām var piekrist, ka "vienkārša" tulkošana nav radošs process), bet arī "normāla" ikdienas tulkošana ir radošs process.